OSPHONGK 12: Chinese Literature in Translation
Instructor: GAO Yunwen
This course introduces the classical Chinese literary tradition in translation. In this course, we will explore genres including fiction, poetry, essays, and biographies in relation to three major sets of themes and traditions: 1) the fantastic, the immortal, and the ghostly; 2) the moral, the loyal, and the outlaws; and 3) the romantic, the scholar, and the beauty. These themes and traditions are, however, intertwined in the history of Chinese literature, influencing the consumption pattern of readers of popular literature. Through these themes and traditions, we analyze key issues regarding the formation of literary canon in China and how Han Chinese literati define the relationship between the foreign and the domestic, the Han and the non-Han, male and female, lawful subjects and outlaws in the process of literary canonization. The texts we read for this course will demonstrate Chinese culture as a dynamic, diverse, and hybrid one jointly shaped by domestic traditions and foreign influences. All readings are available in English translations. No prior knowledge of Chinese is assumed.
Units: 4 | Grading Basis: Letter grade | Component: Lecture
*All courses are subject to change.